Разработчик
Общество с ограниченной ответственностью «Информационно-аналитический вычислительный центр»
Технический комитет
Международные аналоги
Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO/IEC TR 22678:2019 «Информационные технологии. Облачные вычисления. Руководство по формированию политики» (ISO/IECTR 22678:2019 «Information technology — Cloud computing — Guidance for policy development», IDT).
ОКС/МКС/ISO
ОКС 35.210
Описание
Настоящий стандарт является руководством по использованию международных стандартов в качестве инструмента при разработке тех стратегий, которые определяют или регулируют поставщиков облачных услуг (CSP) и облачные сервисы, а также тех стратегий и практик, которые регулируют использование облачных сервисов в организациях.
Настоящий стандарт включает в себя материалы, объясняющие концепции облачных вычислений и роль международных стандартов облачных вычислений в разработке стратегий и практик.
В настоящем стандарте содержатся ссылки на различные международные стандарты. Там, где это возможно, эти стандарты являются стандартами ИСО/МЭК. В тех случаях, когда подходящий стандарт ИСО/МЭК отсутствует, делаются ссылки на документы, опубликованные другими зарегистрированными в WTO органами по стандартизации.
Как поясняется в Соглашении WTO о технических барьерах в торговле (TBT), стандарты играют жизненно важную роль в поддержке технического регулирования и оценки соответствия, однако настоящий стандарт не охватывает вопросы торговли.
Приглашаем обсудить проект ГОСТ Р Облачные вычисления. Руководство по формированию политики
Публичное обсуждение проекта продлится до 31 августа 2021 г.
Проект национального стандарта предназначен помочь государствам сформировать их политику в области облачных вычислений.
Настоящий стандарт является руководством по использованию международных стандартов в качестве инструмента при разработке тех стратегий, которые определяют или регулируют поставщиков облачных услуг (CSP) и облачные сервисы, а также тех стратегий и практик, которые регулируют использование облачных сервисов в организациях.
Переводчики во Введении (предпоследний абзац) и в Области применения (1-й абзац) - возможно, и далее по тексту – давно уже ставшее привычным в российской литературе слово«политики» (policies) переводят как «стратегия» или «стратегии», что вовсе не одно и то же. Политика – это внутренний нормативный документ, определяющий принципы и правила ведения определенной деятельности, который охватывает не только стратегические вопросы, но и вопросы организационные, правовые, образовательные, оперативные и т.д. Стратегии, в сравнении с политиками, это более высокоуровневые документы, адресованные руководству высшего звена.
Самое неприятное, что переводчики при этом непоследовательны: например, в 5.1, абзац 1 (и во многих других местах), policies переведены как «политики». В результате возникает путаница.